Липецкий автор поколения Z поясняет значения сленговых словечек «леймовый», «лайтовый», «хардовый», «чилловый»

Продолжаем знакомиться с новинками языка.

Мария Полуротова, поколение Z

Люди склонны оценивать всё и вся и особенно вешать ярлыки, ведь так проще понимать друг друга. В современном сленге существует множество прилагательных, дающих определённую характеристику тем или иным вещам. Вот главные из них..


Леймовый (от англ lame  хромой, неудачливый)  устаревший, неинтересный, убогий, не крутой; даёт негативную оценку человеку/событию и т. д., синоним слова «отстой». Примеры употребления в разговоре: «Какой-то леймовый фильм, только зря время потратили» (скучный, плохой фильм). «Как тебе эти кроссовки?»  «Да это уже лейм» (кроссовки вышли из моды).

Лайтовый (от англ. light  лёгкий)  простой по уровню сложности/необременительный/облегчённый; обычно используется для характеристики сложности задачи/уровня в игре или оценки способностей. Примеры в разговоре: «Тот тест был вообще лайтовый» (несложный тест). «Мы расстались без всяких ссор, просто поговорили» «Лайтово разошлись» (спокойно и без последствий).

Хардовый (от англ. hard  сложный)  антоним слова «лайтовый», то есть тяжёлый, сложный, высокого уровня. Примеры в разговоре: «Последние задачи были чересчур хардовые» (слишком сложные задачи).

Чилловый (от англ. chill  отдыхать)  спокойный, беззаботный; употребляется при характеристике как человека, так и состояния или события; это положительная оценка. Пример в разговоре: «Эта неделя была чилловая» (не обременённая трудностями и задачами неделя). «Он вообще никогда не парится по поводу экзаменов!»  «Да уж, чилловый» (про уравновешенного и беззаботного человека).

Если вы хотите узнать значение каких-то новых слов и выражений, пишите: gazeta1n@ya.ru.

Текст: Мария Полуротова
Фото: из архива автора
Иллюстрация: ИИ