Не стать русским «ничто»

Не стать русским «ничто»

К чему приводит дементализация русского языка.

Незадолго до ухода из жизни доктор филологических наук, профессор ментолог Владимир Колесов в частной беседе сказал: «Понимаешь, всё тоньше: взять нас могут только через слово». Казалось бы, мир языка нерушим и отношения не имеет к вопросам безопасности нас как нации. Однако это не так.

Я  последняя буква в алфавите

Есть мнение, что процесс захвата Руси можно определить по языку. Именно тогда, когда понятие самоидентификации человеком себя  «Азъ», первая буква русской азбуки, стала обозначаться последней буквой «Я». В свою очередь англосаксов поставили выше русичей: буква I («ай»), обозначающая личность, стоит 9-й в их алфавите, а наша «Я»  33-й.

С этим можно спорить, подвергать сомнению, поскольку вывод не имеет научной природы, однако мистическую силу славянской буквы всегда понимали враги России.

И есть вещи вовсе неоспоримые. Например, первая буква «Азъ» древней славянской азбуки имела начертание креста. И сочеталась она графически и по смыслу с именем Иисуса Христа, сказавшего: «Азъ есмь Светъ миру»«Азъ есмь Путь, и Истина, и Живот» (то есть жизнь.  Прим. автора). Господь через букву соединяется с человеком, отождествляя свой путь с жизнью любого, кто пользуется славянским алфавитом. Лингвисты восстановили первичное значение местоимения 1-го лица «Азъ». Оно означает «моё бытие»«моё присутствие здесь, в этой жизни».

«Душа безбуковна мертва»

Казалось бы, зачем цепляться к букве? Но из букв состоит азбука  матрица, отражающая наше духовное и материальное представление о мире. Она не просто последовательность букв  наша азбука, в ней содержатся сущностные, онтологические начала мира. Именно поэтому языком решаются многие задачи, даже все. По сути, в мире нет ничего, кроме языка. И остаётся от нас только язык в конечном итоге. Помните, как у Ивана Бунина в стихотворении «Слово»:

Молчат гробницы, мумии и кости, 
Лишь слову жизнь дана:
Из древней тьмы, на мировом погосте,
Звучат лишь Письмена.

А дальше у поэта о том, что надо уметь беречь «наш дар бесценный  речь». И святой равноапостольный Кирилл, создавший, то есть донёсший до славян Богом данную азбуку, вместе со своим братом, святым просветителем Мефодием, сказал в «Прогласе к Евангелию»«Душа безбуковна в человецех мертва». Фраза святого Кирилла стала крылатой и цитируемой многими старинными грамматиками. Она подчёркивает, что человек мёртв без языка. В этом нет никаких преувеличений или красивых метафор: святые всегда говорили предельно конкретно. Кто не желает изучать свой язык, вдумчиво относиться к тому, что произносит, сам мёртв.

Процесс этот происходит здесь и сейчас, и лингвисты называют его дементализацией русского языка, подразумевая уход от обдумывания собственной речи, которое всегда было свойственно не только русской классической литературе, но и русскому человеку вообще. И так как мысль и язык тесно взаимосвязаны и взаимообусловлены, то возникает корреляция: если мы не будем говорить обдуманно на русском языке, то не сможем и думать по-русски. Превратимся в русское «ничто»: без чувства себя, собственной национальной самобытности. И здесь уместно вспомнить Петра Столыпина, сказавшего о том, что «народ, утративший чувство национального самосознания,  это навоз, на котором произрастают другие народы».

Язык и дух нации

Казалось бы, старославянский  древний язык, и, как часто сейчас говорят, он нам уже ни к чему. Если уж при Пушкине «латынь из моды вышла ныне», а уж старославянский сейчас Но его нельзя изучать как свод форм, спряжений, как и современный русский язык так изучать нельзя. Это будет мукой, особенно если человек не читает русской художественной литературы.

У нас обычно любят цитировать фразу Вильгельма фон Гумбольдта: «Язык формирует дух нации».

Слова чёткие, но на самом деле все эти идеи национального самосознания, его понимания через язык содержались ещё в работах ранних славянофилов, любомудров, в кружок которых входили Одоевский, Веневитов, Хомяков и Киреевский. Только кто об этом знает, кто изучает русскую философию, идущую от содержания родного слова, кто вообще нам об этом говорит?..

В нас почему-то укоренили марксистское понимание слова как оболочки, резервуара мысли. На самом деле всё происходит иначе: образ слова влияет на образ мышления. Человек уже рождается с возможностями, которые позволяют видеть и познавать мир, красоту, людей, определять себя, своё место среди них.

Язык  это форма воплощения человека в жизни, в мире вообще. Люди любой национальности мыслят на своём родном языке. Образно слово воздействует на мысль. Ведь на уровне понятий языки близки: руку и ногу никто не перепутает, а на уровне символа и образа все языки различаются.

Знать язык = быть гражданином

В 2014 году вышел «Словарь русской ментальности» (12+) Владимира Колесова. И отраден тот факт, что он был преподнесён каждому члену Государственной думы. Хорошо бы это превратить в традицию, ибо человек, не зная образов своего языка, его смыслов, не может быть гражданином.

Знание русского языка вообще нравственная проблема. Думаете, преувеличиваю? Отнюдь. Можете забить в поисковик, например, слово «духовный» в значении «внутренний мир человека». Так слово понимают во всех славянских языках, но ни в одном из западноевропейских, где «духовный» означает просто «религиозный».

А русское слово «интеллигенция», заимствованное, по мнению языковеда Виктора Владимировича Виноградова, из другого славянского языка  польского, где inteligencja употребляется в психологическом контексте при обозначении свойств сознания по выработке умозаключений или вообще как способ мыслительной деятельности.

В русском же языке наряду с компонентом «умственный» выступают главным образом другие значения: совестливый, свободный, ответственный, нравственный. Русская интеллигенция, выражаясь словами поэта Андрея Вознесенского, всегда имела «ахиллесово сердце», особо чувствительное к проблемам и болям русского общества, да и всего общества в целом. Интеллигенция принимает всё это на себя, чтобы спасти чужие души от боли. Так было в русской истории всегда.

Чувствовать великий и могучий

Когда мы называем вещи своими именами, то как бы отбираем смыслы обратно, возвращаем их себе и действительности, и всё становится на свои места. Что же происходит, когда вместо «законный» мы произносим вроде бы безобидное и даже несколько «интеллектуальное» слово «легитимный», то есть «правомочный»? Идёт подмена смысла.

Потому что «законный»  это не легитимный. Первосмысл слова «законный»  «что дано свыше». Вспомним хотя бы «Слово о законе и благодати» XI века митрополита Илариона, где говорится о законе, через Моисея данном, то есть о Ветхом Завете.

А словечко «киллер» вместо «убийцы»? Недавно в новостной ленте попалось: «Сосо Павлиашвили: зять-киллер, тысячи любовниц, долги на миллионы». Судя по всему, немолодой певец с чувством проводит жизнь. Но почему же автор прибег к эвфемизации (употребление слов нейтральных по смыслу и эмоциональной нагрузке.  Прим. ред.), то есть не использовал русское слово «убийца» с прозрачной внутренней формой, ощутимой для любого носителя языка, а приукрасил это явление?

Ведь киллер  это убийца, причём наёмный. Но для детей, не понимающих истинного значения слова, он может служить идеалом. Слово «убийца» несёт негативную коннотацию, а говоря «киллер», мы дистанцируемся от этого явления и воспринимаем его как более обыденное, для детей и вовсе привлекательное. Это же успех, и уважение в определённых кругах, и слава с деньгами.

Из всего этого следует, что образ, содержащийся в первосмысле слова, является исходом, из которого вырастают содержание и символика. То есть язык диктует народу определённое мировосприятие. И этим очень легко воспользоваться в страшных стратегиях.

Современной наукой доказано, что слово воздействует на всё живое даже на уровне генетики. Например, если у ребёнка не сформированы до семи лет образные связи на родном языке, а его начинают обучать английскому (я не говорю, что иностранный язык не нужен, но он должен быть лишь опорой для изучения родного языка), то происходит на глубинном уровне раздвоение сознания. И это не метафора, мы видим последствия такого расхожего отношения к своему родному слову: дети растут психически нестабильными, а часто и хилыми, больными. Им легко с помощью нездоровых мыслеформ внушить всё что угодно: употребление наркотиков, распутство как норму и прочие ужасные модели поведения и мировоззрения. Разве взлёт криминала, самоубийства среди подростков не примета нашего времени?..

«Премудрого незнанья иноземцев»

Русский человек по природе своей чрезвычайно восприимчив к слову. На этом сыграли на Украине, развязав войну. Лет пять назад была тревожная тенденция и в Беларуси, когда я слышала, что русский язык нужно ограничить. Он якобы вытесняет, агрессирует на фоне национального языка. Хотя все эти языки считаются глубоко родственными, вышедшими из одного корня и являются наследниками единого славяно-русского этноса.

В России мы часто наблюдаем ситуацию, когда русская ментальность подменяется чуждой, когда наше, национальное, устремлённое изначально к Богу, подминается совершенно другими идеями и ценностями. Этот процесс касается экспансии иностранного языка, преимущественно английского, и, как следствие, разрушения русского языка, родной культуры, традиционных ценностей, экспериментов в образовательной системе, которая всегда в России была нацелена не только на обучение, но и на образование ума и сердца в единстве.

Даже Александр Блок удивлялся, как прекрасно могут простые русские мужики рассуждать на высокие темы. Это и сейчас не ушло, самый простой наш человек в тяжёлых условиях не может обойтись без высоких философских рассуждений, проявляя удивительную, свойственную русско-славянскому этносу терпимость.

Русская ментальность всегда была неотделима от чистоты, которая восходит, в конце концов, к Богу. Через родное слово для нас целостно выстраиваются мир, природа, космос. Например, если случался пожар, звонил колокол, который созывал всех жителей, и уже за день-два дом погорельцам стоял. В словаре зафиксировано такое слово «тъдневый» дом  построенный в тот же день, когда сгорел прежний. Это было в нашей жизни, а сейчас нет этого слова, потому что нет добросердечного поступка.

И мат на Руси всегда считался тяжким грехом, его называли чёрной бранью, то есть чёрным словом, не чистым, не светлым, не Божьим. А сейчас
он стал, наряду с различными эвфемизмами (блин и другими), вторым языком. С нами учился студент-африканец, который был убеждён, что в русском языке существует артикль, начинающийся на букву «б», который он часто слышал присловьем, но никак не мог найти его в книгах.

И мы сохраним тебя, русская речь?

Но радостные сдвиги существуют. Прекрасно, что, согласно закону президента, наши города постепенно будут становиться русскими. С марта 2026 года вступит в силу постановление, запрещающее использование только иностранных названий на различных вывесках.

Надеюсь и на то, что происходящее сейчас с русской ментальностью, с нашим обществом  явление временное, ибо ментальность в целом может отслеживаться только в перспективе. И, знаете, сам язык нам поможет. Русский язык считается одним из самых сложных языков в мире, сложнее только языки финно-угорской группы, куда входят, например, финский и венгерский. В русском языке омонимическая система настолько сложна, что её неудобно загрузить в систему искусственного интеллекта. Как тут не вспомнить слова Пушкина: «Язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими».

К тому же искусственный интеллект  это вовсе не интеллект. Дав такое название, нас умышленно программируют на то, что есть что-то умнее человека. Мы же меняем отношение к явлению, повинуясь семантике слова. И где-то даже слышны отчаянные голоса о том, что этот «интеллект» поработит нас, потому что 90% профессий отомрут за ненадобностью, ибо всё заменит ИИ.

Это произойдёт в том случае, если человек сам откажется от творчества. А творчество может быть разным; даже пироги печь можно, нужно и необходимо, включая творческий потенциал. Ни один ИИ его не имеет, поэтому не может родить что-то новое. У этого «интеллекта» отсутствует целеполагание. Какой же это интеллект?

Мы хозяева этих технологий, а не рабы, не бойтесь их. Как-то я задала ИИ простейший вопрос: «Почему Пастернак не остался в театре?» В ответ получила такой примитив и нестыковку с реальными причинами, а также узнала, что якобы замешана в этом была «Ин» Ахматова (ИИ, конечно, «виднее» роль Анны Ахматовой, имени которой он не в состоянии написать правильно). Говорят, какая-то ИИ-модель испытывает трудности даже с арифметическим действием деления. А наша жизнь вообще сложное уравнение.

Да, мы подошли к черте, которая создаёт ситуацию «быть или не быть» утраченной национальной самобытности. Но пока есть народ, говорящий на русском языке, ментальность выкорчевать нельзя.

Текст: Светлана Чеботарёва
Иллюстрация: Дарья Чалых