Ключи «Ханумы»

Ключи «Ханумы»

В липецком театре Толстого  премьера легендарного спектакля.

Слова из водевиля «Ханума» (12+) уже практически цитатами вошли в нашу жизнь. «Имение иметь надо»«ноги немножко кривые, зубы немножко вставные»«жив, но мертвецки пьян»«из двух бед выбирают обед»«от её ума с ума сходят» Итак, спектакль весел, искромётен, добр, национально колоритен. Знакомый и бесконечно новый.

Моя «Ханума»

С этим спектаклем связана моя история, открывшая собственный интерес к театру. В восьмом классе я случайно посмотрела телевизионную версию «Ханумы», которая совпала с изучаемым пушкинским «На холмах Грузии лежит ночная мгла». И тут я увидела эти самые холмы Грузии с кипенно-белыми шапками-облаками, реку Куру, словно перенесённую с картин Пиросмани, раскидистые чинары, дома с террасами, людей, говорящих с характерным акцентом.

Помню, что-то про чачу пели. И князь Пантиашвили, который был пьян настолько, что слуга носил его на себе от одного приятеля к другому, почему-то хотел жениться на молодой красавице с помощью острой на язык Кабато  женщины со сходящимися на переносице нарисованными бровями.

Но вмешалась вечно нюхающая табак чертовка Ханума  знаменитая сваха, которая, как булгаковский Воланд, совершила благо. Она, соперничая со своей конкуренткой Кабато, расстроила помолвку пожилого и расчётливого князя с юной красавицей Соной, соединив её с любимым юношей. Чем не грузинская версия Ромео и Джульетты? Актёры легендарного спектакля «Ханума» Георгия Товстоногова, показанного 300 раз на сцене Ленинградского БДТ, звали в свой мир. И дело тут не в грузинском колорите, а в завораживающем мире театра. Есть же такое понятие  «театр поглощает всё».

Роберт Азганасович Манукян. Режиссёр, актёр, педагог, магистр театрального искусства. Родился в Тбилиси. Окончил актёрский факультет театральной студии при Ереванском камерном театре и режиссёрский факультет Тбилисского института театра и кино имени Шато Руставели. В разные годы работал режиссёром-постановщиком Армянского драматического театра имени Адамяна, Театра Сергея Безрукова, Краснодарского академического театра драмы имени Горького, главным режиссёром Государственного театра киноактёра, Хабаровского краевого музыкального театра, художественным руководителем Хабаровского краевого театра драмы. Поставил более 70 спектаклей и театрализованных представлений в России, Грузии и Армении. С октября 2021 года — главный режиссёр Калужского областного драматического театра.

Вечно живые вопросы

Роберт Манукян  главный режиссёр Калужского областного драматического театра в очередной раз поставил «Хануму», но уже на сцене театра Толстого. Труппа  липецкая. Текст  Цагарели, который перевели на русский язык с грузинского Борис Рацер и Владимир Константинов. Музыка  Канчели.

 Роберт Азганасович, вам не говорили, как Станиславскому: «Это прошлое. Вот нам новое подавайте, новое!»?

 Спектакль «Ханума»  легендарный. Он много лет шёл на сцене, и его сняли только потому, что актёры  это люди, которых меняет время. Пробовали запустить с другим артистическим составом на той же сцене  не пошло. Но «Хануму» ставят многие театры. И я тоже ставил, и поэтому, когда были обменные гастроли нашего калужского театра с липецким, директор вашего театра Юрий Итин предложил мне поставить «Хануму» на липецкой сцене, чтобы разнообразить репертуар. Я с удовольствием согласился, потому что пьеса мне нравится и липецкий театр тоже нравится. А ещё я родом из Тбилиси. Но наша «Ханума» не калька «Ханумы» Товстоногова. Как есть «Чайка» Антона Павловича Чехова, а есть 15 спектаклей «Чайки»  и все разные.

 В чём тогда изюминка вашей постановки?

 Я бы сказал, что не изюминка, а килограмм изюма. Получился не спектакль, а оперетта. Это весёлая, первоплановая постановка, в которой много музыки, песен, танцев. Всё исполняется самими артистами вживую.

Дело даже не в образе Ханумы, а в сюжете, в самой истории. Это, в общем-то, пьеса о любви. Ханума, которая работает не из-за выгоды, как Кабато, хочет помочь молодым. Это Ромео и Джульетта на грузино-армянский лад. Котэ  грузин, Сона  армянка. Такие браки совсем не приветствовались. Есть препятствия в любви, которые рушит Ханума, чтобы молодые люди соединились. Помогая другим, главная сваха находит и свою любовь, которую не планировала. Она работала, работала, и вдруг сказала, что не будет больше свахой, а станет просто хорошей женой.

Искать и находить ключи

 Без глубинного проникновения в психологию действия и характеров своих персонажей театр невозможен. Как вы отбирали актёров, как работали с ними?

 Как и всегда, у меня нет единого ключа, которым я открываю все пьесы. У меня целая связка ключей, поэтому я пользуюсь разными красками. И в «Хануме» я старался задействовать разноплановых, разножанровых актёров. Мне кажется, ключ к «Хануме» я нашёл.

Как уже говорил, я из Тбилиси. И вот ту природу чувств, что знаю и чувствую сам, старался передать актёрам: атмосферу, взаимоотношения между людьми, культуру. Опять же, по Станиславскому, «режиссёр должен быть зрелым человеком». А «Ханума»  это очень специфическая история.

 Для вас актёры  это равноправные участники творческого процесса? Или они суть глина, сырьё, краска на палитре, из которой вы своей волей строите спектакль?

 Я думаю, что режиссёр и артисты должны быть уважительны друг к другу. Актёр по своей профессии  исполнитель роли. Он не может знать, как замыслен спектакль. А ведь до этого идёт большая работа с художником, с композитором, с бутафорами и так далее. Здесь много техники и других вещей, которые должны быть заранее установлены, если режиссёр сильный и понимает, что он делает. В другом случае ничего не будет. Будет каша. Но, конечно, если в процессе работы актёр посоветует мне какой-то новый ключ, говоря, что вот это у меня не идёт, а вот так пойдёт, то почему бы не прислушаться?

 Так тоже было в «Хануме»?

 Да, было по-разному. Что там говорить, придёте и увидите. Спектакль получился весёлым, задорным. Все персонажи ведут себя саркастически, хотя в центре  серьёзная драма двух молодых людей. Но она не воспринимается трагедией, и герои, как в шекспировской драме, не умирают. Думаю, «Ханума» найдёт зрительскую любовь в Липецке. По крайней мере, у грузинской свахи, которая поженила непоженимое и параллельно сама обрела женское счастье, есть все шансы задержаться на сцене Липецкого драматического театра имени Толстого.

От себя добавлю, что могу смотреть «Хануму» сколько угодно раз, снова и снова. Побывав на генеральном прогоне спектакля, вынуждена согласиться со словами из песни:

С той поры, как создан свет, лучшей свахи в мире нет,
Будь ты молод или стар, подберёт любой товар!
И ещё можно найти много положительных слов
о постановке, но я скажу так: она просто хороша!

Театральная справка

Самая известная постановка «Ханумы» на сегодняшний день была сделана в 1972 году в Ленинградском Большом драматическом театре (БДТ) Георгием Товстоноговым (спектакль считается одной из лучших его работ). В 1978 году спектакль записали для телевидения. «Ханума» Товстоногова выдержала более 300 представлений.

В XXI веке интерес к весёлой комедии вновь вернулся. Спектакль ставили в Туле, Калуге, Самаре, Ярославле, Перми. В 2022 году свою версию «Ханумы» представил Григорий Лифанов в Русском театре драмы имени Лермонтова. А 2023-м МХТ имени Чехова поставил спектакль «Авлабар, или Новая Ханума». Оригинальную пьесу значительно переработали: в постановке были новые диалоги и песни.

В 2024 году Роберт Манукян ставит «Хануму» во Владикавказе, в Русском академическом театре имени Вахтангова. В 2025-м  в театре Толстого.

Теперь липчане могут увидеть одновременно две версии музыкальной комедии. С 2000 года в театре на Соколе идёт «Ханума» в постановке Якова Лившица.

Текст: Светлана Чеботарёва
Фото: Арсений Босенко