В липецком театре Толстого — премьера легендарного спектакля.
Слова из водевиля «Ханума» (12+) уже практически цитатами вошли в нашу жизнь. «Имение иметь надо», «ноги немножко кривые, зубы немножко вставные», «жив, но мертвецки пьян», «из двух бед выбирают обед», «от её ума с ума сходят»… Итак, спектакль весел, искромётен, добр, национально колоритен. Знакомый и бесконечно новый.

Моя «Ханума»
С этим спектаклем связана моя история, открывшая собственный интерес к театру. В восьмом классе я случайно посмотрела телевизионную версию «Ханумы», которая совпала с изучаемым пушкинским «На холмах Грузии лежит ночная мгла». И тут я увидела эти самые холмы Грузии с кипенно-белыми шапками-облаками, реку Куру, словно перенесённую с картин Пиросмани, раскидистые чинары, дома с террасами, людей, говорящих с характерным акцентом.
Помню, что-то про чачу пели. И князь Пантиашвили, который был пьян настолько, что слуга носил его на себе от одного приятеля к другому, почему-то хотел жениться на молодой красавице с помощью острой на язык Кабато — женщины со сходящимися на переносице нарисованными бровями.
Но вмешалась вечно нюхающая табак чертовка Ханума — знаменитая сваха, которая, как булгаковский Воланд, совершила благо. Она, соперничая со своей конкуренткой Кабато, расстроила помолвку пожилого и расчётливого князя с юной красавицей Соной, соединив её с любимым юношей. Чем не грузинская версия Ромео и Джульетты? Актёры легендарного спектакля «Ханума» Георгия Товстоногова, показанного 300 раз на сцене Ленинградского БДТ, звали в свой мир. И дело тут не в грузинском колорите, а в завораживающем мире театра. Есть же такое понятие — «театр поглощает всё».

Вечно живые вопросы
Роберт Манукян — главный режиссёр Калужского областного драматического театра в очередной раз поставил «Хануму», но уже на сцене театра Толстого. Труппа — липецкая. Текст — Цагарели, который перевели на русский язык с грузинского Борис Рацер и Владимир Константинов. Музыка — Канчели.
— Роберт Азганасович, вам не говорили, как Станиславскому: «Это прошлое. Вот нам новое подавайте, новое!»?
— Спектакль «Ханума» — легендарный. Он много лет шёл на сцене, и его сняли только потому, что актёры — это люди, которых меняет время. Пробовали запустить с другим артистическим составом на той же сцене — не пошло. Но «Хануму» ставят многие театры. И я тоже ставил, и поэтому, когда были обменные гастроли нашего калужского театра с липецким, директор вашего театра Юрий Итин предложил мне поставить «Хануму» на липецкой сцене, чтобы разнообразить репертуар. Я с удовольствием согласился, потому что пьеса мне нравится и липецкий театр тоже нравится. А ещё я родом из Тбилиси. Но наша «Ханума» не калька «Ханумы» Товстоногова. Как есть «Чайка» Антона Павловича Чехова, а есть 15 спектаклей «Чайки» — и все разные.
— В чём тогда изюминка вашей постановки?
— Я бы сказал, что не изюминка, а килограмм изюма. Получился не спектакль, а оперетта. Это весёлая, первоплановая постановка, в которой много музыки, песен, танцев. Всё исполняется самими артистами вживую.
Дело даже не в образе Ханумы, а в сюжете, в самой истории. Это, в общем-то, пьеса о любви. Ханума, которая работает не из-за выгоды, как Кабато, хочет помочь молодым. Это Ромео и Джульетта на грузино-армянский лад. Котэ — грузин, Сона — армянка. Такие браки совсем не приветствовались. Есть препятствия в любви, которые рушит Ханума, чтобы молодые люди соединились. Помогая другим, главная сваха находит и свою любовь, которую не планировала. Она работала, работала, и вдруг сказала, что не будет больше свахой, а станет просто хорошей женой.
Искать и находить ключи
— Без глубинного проникновения в психологию действия и характеров своих персонажей театр невозможен. Как вы отбирали актёров, как работали с ними?
— Как и всегда, у меня нет единого ключа, которым я открываю все пьесы. У меня целая связка ключей, поэтому я пользуюсь разными красками. И в «Хануме» я старался задействовать разноплановых, разножанровых актёров. Мне кажется, ключ к «Хануме» я нашёл.
Как уже говорил, я из Тбилиси. И вот ту природу чувств, что знаю и чувствую сам, старался передать актёрам: атмосферу, взаимоотношения между людьми, культуру. Опять же, по Станиславскому, «режиссёр должен быть зрелым человеком». А «Ханума» — это очень специфическая история.
— Для вас актёры — это равноправные участники творческого процесса? Или они суть глина, сырьё, краска на палитре, из которой вы своей волей строите спектакль?
— Я думаю, что режиссёр и артисты должны быть уважительны друг к другу. Актёр по своей профессии — исполнитель роли. Он не может знать, как замыслен спектакль. А ведь до этого идёт большая работа с художником, с композитором, с бутафорами и так далее. Здесь много техники и других вещей, которые должны быть заранее установлены, если режиссёр сильный и понимает, что он делает. В другом случае ничего не будет. Будет каша. Но, конечно, если в процессе работы актёр посоветует мне какой-то новый ключ, говоря, что вот это у меня не идёт, а вот так пойдёт, то почему бы не прислушаться?
— Так тоже было в «Хануме»?
— Да, было по-разному. Что там говорить, придёте и увидите. Спектакль получился весёлым, задорным. Все персонажи ведут себя саркастически, хотя в центре — серьёзная драма двух молодых людей. Но она не воспринимается трагедией, и герои, как в шекспировской драме, не умирают. Думаю, «Ханума» найдёт зрительскую любовь в Липецке. По крайней мере, у грузинской свахи, которая поженила непоженимое и параллельно сама обрела женское счастье, есть все шансы задержаться на сцене Липецкого драматического театра имени Толстого.
От себя добавлю, что могу смотреть «Хануму» сколько угодно раз, снова и снова. Побывав на генеральном прогоне спектакля, вынуждена согласиться со словами из песни:
С той поры, как создан свет, лучшей свахи в мире нет,
Будь ты молод или стар, подберёт любой товар!
И ещё можно найти много положительных слов
о постановке, но я скажу так: она просто хороша!

Театральная справка
Самая известная постановка «Ханумы» на сегодняшний день была сделана в 1972 году в Ленинградском Большом драматическом театре (БДТ) Георгием Товстоноговым (спектакль считается одной из лучших его работ). В 1978 году спектакль записали для телевидения. «Ханума» Товстоногова выдержала более 300 представлений.
В XXI веке интерес к весёлой комедии вновь вернулся. Спектакль ставили в Туле, Калуге, Самаре, Ярославле, Перми. В 2022 году свою версию «Ханумы» представил Григорий Лифанов в Русском театре драмы имени Лермонтова. А 2023-м МХТ имени Чехова поставил спектакль «Авлабар, или Новая Ханума». Оригинальную пьесу значительно переработали: в постановке были новые диалоги и песни.
В 2024 году Роберт Манукян ставит «Хануму» во Владикавказе, в Русском академическом театре имени Вахтангова. В 2025-м — в театре Толстого.
Теперь липчане могут увидеть одновременно две версии музыкальной комедии. С 2000 года в театре на Соколе идёт «Ханума» в постановке Якова Лившица.
Текст: Светлана Чеботарёва
Фото: Арсений Босенко
