Победу весеннего света над тьмой отпраздновали в 54-й школе.
Серые дни, как будто на окно больничное одеяло повесили, закончились днём весеннего равноденствия. Ливень света, кулики и жаворонки принесли весну! В школе № 54, что в микрорайоне Матырском, пекли румяных птиц с глазами-изюминками, пели и танцевали, встречая «весну света» праздником «Сороки-жаворонки».
Вторая встреча весны
Народный праздник «Сороки» отмечается 22 марта (по старому стилю — 9 марта). В православном церковном календаре это день почтения памяти сорока мучеников Севастийских.
В народе этот день считался днём второй встречи весны (первая была на Сретение, третью ждали на Благовещение), одним из самых больших праздников в году.
Согласно народному календарю, в этот день зима кончается — весна начинается, день с ночью меряется — равняется (наступает равноденствие). Предвестниками весны были жаворонки, хотя по поверью на Сороки из-за моря прилетали 40 разных птиц.
К этому дню хозяйки выпекали из теста печенье в виде птиц, как правило, сорок штук — по числу погибших мучеников. Печенье называли жаворонками.
Вперёд, навстречу солнцу!
Фольклорный праздник «Сороки-жаворонки» в 54-й школе ежегодный. Нынешний раз — юбилейный. Праздник не придумывали, он сам родился 10 лет назад и объединил всех жителей: интересно и детям, и родителям, и бабушкам-дедушкам.
— Когда думали о названии праздника, соединили «Сороки», так как в этот день поминают христианских мучеников, и нашу весеннюю птицу — жаворонка, — рассказала идейный вдохновитель праздника заместитель председателя Совета общественного самоуправления, председатель ТОС «Надежда» Наталия Трубникова. — Про жаворонка говорят, что эта птица дерзновенная и смиренная. Он стремится к солнцу, но всегда садится к пахарю. Это зацепило.
40 воинов-мучеников
А вообще традиция идёт от христианства. В этот день, 22 марта, чтут память 40 севастийских мучеников. Их, римских воинов, не желающих отречься от веры, знает церковь поимённо. Воинов подвергали пыткам. Самым изуверским было заключение в ледяное озеро. При этом мучители развели баню и предлагали своим жертвам согреться в ней, если те отрекутся от Христа. Воины-христиане стояли всю ночь в ледяной воде. После их казнили, тела сожгли, прах развеяли, а обугленные кости бросили в реку. Однако спустя три дня мученики явились во сне севастийскому епископу, указали место, где искать их останки, и мощи были с почестями захоронены.
Это произошло в 313 году.
Пернатые вестники
У нас жаворонков из теста принято выпекать ко дню памяти севастийских мучеников. Словно души древних святых превратились в 40 птиц, летящих к Богу. Отсюда и название «Со́роки». По другой версии, испечённые булочки в виде птиц — это символ восходящих к небу молитв 40 святых мучеников. В этом объединении народного и церковного нет особой мешанины. Каждый народ идёт к Богу за своей правдой. Главное — от самих себя не отступиться.
На Руси считалось, что в «Сороки» прилетают жаворонки и кулики, принося весну.
И небо в тот день стояло голубоглазое, почти дитя. И ученики школы искусств № 11, приглашённые на праздник, пели старинные заклички:
«Весна, весна красная!
Приди, весна, с радостью,
С великой милостью,
Со льном высоким,
С корнем глубоким,
С хлебом обильным…»
Чтобы приблизить радостную пору обновления жизни, водили хороводы. Открывали весне «золотые ворота» — это игра, которую организовали на площади перед школой юные фольклористы. Загадывали загадки, танцевали окутанные «волшебными» платками и щебетом жаворонков участники детского фольклорного коллектива «ПоТеХа» под руководством Ирины Дороховой.
— В народном костюме я не только выступаю, но и хожу в обычной жизни. Везде, кроме школы, — поделилась участница коллектива Маша Груша. — Часто ко мне подходят незнакомые люди, говоря: «Какой красивый кокошник», рассматривают орнамент, сарафан. Спрашивают: «Наверное, вы где-то выступали сейчас? С праздника?» Я отвечаю, что так стараюсь ходить всегда. Ведь это прекрасно: не в брюках, а в сарафане, фартучке, с заплетёнными косичками. Русское — это красота, а она неправильной или смешной быть не может.
Народная песня
Ансамбль подарил и песенные «Страдания». Послушали гости, как страдали наши бабушки. Есть такие песни, в которых живут все поколения. Им 100, а то и 200 лет. Они были не внешней музыкальной оболочкой жизни наших предков, а самой жизнью.
Как это? Фольклорный строй вообще ладовый, он близок к душе и отражает весь океан чувств, переживаний с радостями и горестями — всё то, как человек воспринимает жизнь. И этот ладовый строй встретился с музыкальным строем — получилась русская песня. В результате этого мы даже без музыкального аккомпанемента слышим её особую гармонию, она внутри песни и внутри нас. Поэтому народная песня — это сложно, мощно, глубоко и классно, а главное — всё это взаправду, это жизнь, как она была и есть внутри каждого русского человека.
Сладкий запах весны
Где блины, там и мы. Потому что блин — исконно русское явление настолько, что даже сегодня за рубежом слово «блины» используются обычно без перевода. Так и пишут латиницей «Bliny».
Наши предки это мучное блюдо называли «млин», потому что в основе лежало слово «молоть». И, соответственно, исходное значение блина — «приготовленный из молотого зерна». Потом фонетическое изменение привело к замене первой буквы. Так получился «блин», который изначально был поминальной пищей, что отражено в фольклоре. Например, в одной сказке старик попадает на небо и видит там большую блинную избушку — символ потустороннего мира. Со временем блины стали печь в качестве праздничного угощения с добавлением ягод, творога, грибов, а также употреблять как повседневную еду. Ассоциация с солнцем неслучайна. Горячий круглый блин символизировал нарождающееся новое солнце, наступившую весну.
Блины наши, печка, в которой их готовили, тоже русская. От печи, установленной около 54-й школы, и плясали дети, и пели. Блины на Руси готовились обязательно на берёзовых поленьях, использовались чугунные сковородки, смазанные кусочком несолёного сала. Печную утварь и деревянные ложки также можно было увидеть на школьном празднике весны.
А чуть дальше площадь перед школой заполнили столы с блинами, мучными жаворонками, ватрушками, баранками, пирогами, пирожками, пряниками, печеньем, поджаренными на деревянных палочках ломтиками картошки, сладостями. Всё это настряпали дети с родителями и организовали ярмарку, где за символические деньги покупалось любое лакомство. И, конечно же, чай, за которым и разговоры, и жизнь веселее.
— Самовар поспел, — говорит мама ученика 4 «Д». — И голос у неё счастливый.
Обновиться телом и душой
Праздник «Сороки» не только удался выпечкой, песнями и хороводами. Люди обновлялись по-весеннему, собирая и физическую силу. На площадку показать силушку богатырскую и удаль молодецкую вышли представители всех спортивных секций 54-й школы.
Руководитель школы единоборств Павел Цуканов вместе со своими воспитанниками Tsukanov’ Dojo провёл открытую тренировку по карате, где все желающие смогли отработать удары. 10 смельчаков попробовали себя в этом новом для них виде спорта.
Обладатель чёрного пояса по карате, победитель всероссийских и международных турниров Павел Цуканов твёрдо уверен: здоровый дух может быть только в здоровом теле. Сам в спорте с трёх лет. Уже 20 ведёт секцию карате в школе № 54.
— 10 лет мы отмечаем день весеннего равноденствия. Это стало доброй традицией для нашего микрорайона, — прокомментировал Павел Цуканов. — Такие праздники напоминают о ценности наших традиций, прививают любовь к малой и большой Родине.
На футбольном поле состоялся турнир по мини-футболу. Ученики 6-х и 7-х классов приняли участие в легкоатлетической эстафете. Команды 8-х классов боролись за победу в баскетбольном матче.
Участников и гостей праздника поприветствовали и поздравили с праздником весны и надежды директор школы № 54 Владимир Волков и депутат городского Совета депутатов Александр Кулаков.
Было разнообразно и ярко. Потому что это открытие мира, обдуманного русской мыслью. И нравилось, нравилось всем думать по-русски и на русском языке.
— «Сороки» и сорок мучеников — слова для русского слуха разные, но ударяют по струнам души одинаково. Поэтому праздник этот и небесный, и народный, земной. Необходима связь с теми, кто жил в веках до нас, чем жил. В этом и проявляется загадочная русская душа, наверное… — говорит бабушка ученика 54-й школы Галина Николаевна Коблякова. — Побывала на празднике и не «словила» фольклорную бациллу, как говорят иногда, а, наоборот, избавилась от разных духовных вирусов и прочей сиюминутной шелухи, которая нам абсолютно не пристала как народу.
Текст: Светлана Воржева
Фото: Сергей Паршин