Нас всех объединяет слово

Студенты ЛШМЖ поразмышляли о мироустройстве современной России и своём месте в ней.

4 ноября для студентов Школы межэтнической журналистики почти профессиональный праздник. Недаром региональный модуль обучения по курсу каждый год неизменно проходит осенью. И студенты дружно пишут «Большой этнографический диктант». Но если в нём — опросы с вариантами ответов, то, описывая свою личную национальную идентичность, ребята держат перед собой чистый лист. Но у каждого масса историй, впечатлений, воспоминаний от самых корней до сегодняшних дней.

Создавать унисон в хоре голосов

Полина Вержбицкая, студентка ЛШМЖ и Северо-Западного института управления РАНХиГС при президенте РФ в Санкт-Петербурге:

— С детства я училась слышать музыку и звуки мира. Сначала — в мелодиях, которые пела сама, потом — в ритме спорта, в палитре красок, в тишине стихотворных строк. Каждое увлечение было новым языком, новым способом говорить с миром. Но настоящий голос я обрела в журналистике — в том универсальном языке, что смог объединить все мои стремления. Мой голос креп с каждой победой: сначала — тихий отклик в стенах «Медиаквантума», затем — уверенное звучание на всероссийских конкурсах и наконец — зрелое звучание в работе наставника и педагога.

Каждое достижение делало мой голос громче, а ответственность — осознаннее. Но настоящая сила голоса раскрывается не в сольном исполнении, а в умении создавать унисон в большом хоре. Однажды, работая с детьми из разных уголков страны, я услышала, как по-разному могут звучать мысли: с оттенками региональных говоров, с ритмами, унаследованными от предков, с интонациями, хранящими память семей. Эти голоса часто
остаются за кадром — и именно это побудило меня к новому этапу развития.

Когда-то я училась просто говорить. Потом — пыталась говорить громко. Теперь я хочу, чтобы голоса других — разных, уникальных, важных — зазвучали вместе с моим в унисон. Чтобы наша общая история стала богаче не за счёт громкости отдельных голосов, а благодаря гармонии их сочетания.

Как из маленького рождается великое

Полина Трофимова, студентка ЛШМЖ, корреспондент сайта ГТРК «Липецк» «Вести Липецк»):

— Я родилась в самой большой стране мира, которая вмещает в себя разные этносы, традиции, культуры и религии. Было бы странным отрицать, что весь этот симбиоз не отражает богатство моей Родины. Наоборот, из маленького рождается большое и великое. Даже в моей семье соединяется несколько культур: от донского казачества до тамбовских столбовых дворян. А самое русское во мне раскрылось ещё в школьные годы, когда я пела в народном ансамбле «Авеста» города Грязи, но со сценой я свою профессиональную жизнь не связала.

Путешествуя по России, всегда задавалась вопросом: как можно объединить столько разных людей на одной территории? Ответ простой, как мне кажется, нас всех объединяет «слово». Наверное, именно поэтому я выбрала журналистику как основной вид деятельности. Ведь сила журналиста заключается в слове. «Глаголом жги сердца людей» — это Александр Сергеевич Пушкин писал в том числе и нам, сотрудникам СМИ.

Важно помнить, кто ты

Ульяна Шаталова, студентка ЛШМЖ и сотрудник отдела производства контента пресс-службы губернатора Липецкой области:

— Мы редко говорим об этом вслух, но каждый из нас чувствует: родная земля, язык, семья — всё это делает нас теми, кто мы есть. Национальная идентичность проявляется не в громких словах, а в простых, тёплых мелочах — в звучании родной речи, в ожидании любимых праздников, в запахах, которые напоминают о доме. В моей семье всегда ценили русские обычаи. Новый год с мандаринами и ёлкой, Пасха с куличами и крашеными яйцами, Масленица с блинами — все эти праздники создают ощущение тепла и уюта. Еда в нашей культуре рассказывает о нас больше, чем слова. Запах маминого тушёного перца или бабушкин суп мгновенно возвращают к домашнему теплу и привычкам, которые передаются из поколения в поколение.

Сегодня в мире, где стираются границы, особенно важно помнить, кто ты. Меня окружают люди разных национальностей, и это прекрасно, но я чётко ощущаю: я — русская. Это не определяется паспортом или чертами лица, а рождается где-то глубоко внутри. И с каждым годом всё сильнее хочется хранить эту связь — с языком, с традициями, с тем, что делает меня собой.

Многонациональная семья — это не скучно

Валерия Кенжабаева, студентка ЛШМЖ и Тульского государственного педагогического университета имени Толстого:

— В родословной моей семьи представлены разные национальности — русские, татары и узбеки. Конечно, исторически эти народы достаточно близки друг к другу, но в то же время довольно разные.

Когда я была маленькой, то не понимала, почему бабушка не отмечает Рождество или, например, Пасху. А ещё её друзья говорили на другом языке. Но, пожалуй, самым необычным для меня было то, что она носила не крестик, а какую-то луну, как мне тогда казалось. Как объяснить всё это ребёнку? Довольно легко: летом бабушка взяла меня с собой к родственникам в Казань. Что впечатлило? Красивейшие мечети и соборы, дружелюбие людей, национальные блюда, но больше всего мне запомнился национальный праздник — Сабантуй. Мне, девочке лет восьми, было очень интересно посмотреть на культуру, обычаи и принять участие в соревнованиях с другими детьми.

Моя бабушка — татарка. А дедушка — узбек. В его родной стране я, к сожалению, никогда не была, но узбекскую национальную кухню в нашем доме хорошо знают все. Моя мама научилась кулинарным рецептам у свёкра и готовит необыкновенный плов в казане. И если родители папы — это татарка и узбек, то родители мамы — русские. Такое вот интересное смешение произошло в нашей семье.

Бабушки по маминой линии не стало задолго до моего рождения. Но я знаю, что она была артисткой народного ансамбля. Поэтому исконно русские обычаи и традиции — это неотъемлемая часть нашей семьи. Самый любимый праздник — Рождество. В посёлке, откуда я родом, до сих
пор принято колядовать. Я всегда присоединяюсь к компании младших братьев и отправляюсь поздравлять соседей.

Многонациональная семья — это очень интересно и, пожалуй, никогда не скучно!

Дружить всех страной!

Никита Глуховцев, студент ЛШМЖ, блогер и коллекционер из Великого Новгорода:

— У меня очень много друзей и хороших знакомых по всей России благодаря проекту, который я затеял несколько лет назад. Я обращаюсь к журналистам из разных регионов с просьбой выслать мне магнитик или другую сувенирную продукцию из их родных городов. С помощью этого марафона добра я собрал уже очень большую коллекцию всего на свете! Больше всего у меня самых разных магнитиков, а ещё присылают футболки, ручки, блокноты, кружки, иногда угощения, а также газеты, журналы, открытки. Так я, не выезжая из родного Великого Новгорода, как будто путешествую и узнаю о других местах нашей необъятной страны.

Мои собеседники в том числе и люди различных национальностей. На сувенирке, конечно же, часто отражён колорит местных особенностей культуры и быта. Не всегда посылки на русском языке, есть и с текстом на языках местных народов. Это очень интересно.

Здорово, что вот так мы можем дружить, становиться ближе, узнавать друг о друге больше.

Расчистить семейный код

Настасья Старкова, студентка ЛШМЖ, корреспондент газеты «Первый номер»:

— Вопрос национальной идентичности начал волновать меня несколько лет назад. Тогда моя одногруппница посещала синагогу, а я всё чаще задавала себе вопрос: «Кто я на самом деле?».

Поколение, выросшее в нулевых, точно знает, что мы бежали от себя. Своя культура, народность, традиции, одежда, а порой и язык — это то, что называли «колхозом». Но мир очень изменился с тех пор, поиск стабильности в жизни стал критически важным. А где её искать? В своих корнях.

Оба моих дедушки русские (во всяком случае, так они говорили), бабушки — полька и литовка. А я где-то между ними всеми. Что я знаю, так это то, что я ежегодно праздновала День святого Николая, который приходится на 19 декабря. Верила, что в эту ночь ко всем детям приходит Николай и оставляет угощения или подарки.

Наутро можно найти ириску в сапогах или книжку, о которой ты так мечтал. Ещё, конечно, мы праздновали Рождество. К нам приходила мамина крестница и приносила кутью. Ну а я успевала к этому моменту поколядовать, правда, исполнять любила «Щедрик», который обычно принято петь в канун старого Нового года.

Борщ с говядиной и сметаной, а ещё пампушки, сало, чеснок и зелёный лук — это обед, который любит каждый в моей семье. Окрошку мы готовим на воде с добавлением сметаны, майонеза и лимонной кислоты. Может показаться, что это невкусно, но я готова поспорить. Никакой картошки,
которая подаётся отдельно. Мы режем её кубиками и добавляем в общую кастрюлю.

Язык у нас один на всех — русский. Но, бывало, проскакивал и суржик. Смешать русский с украинским и разобрать, что было сказано, не становилось проблемой. Возможно, отголоски этого во мне и сейчас. С ударениями я уж точно не всегда дружу. Для меня очень важно учитывать все эти факторы, чтобы собрать единый пазл. С белой завистью я смотрю на тех, кто может сказать, что он определённой национальности,
или поделиться своими традициями. В моём случае это большой клубок, который нужно распутать: найти родственников, вспомнить репрессированных предков, очистить семейный код от пыли, а потом спросить себя снова. Может, тогда-то я и смогу найти ответ.

Текст: Валерия Кенжабаева, Полина Вержбицкая, Никита Глуховцев, Полина Трофимова, Ульяна Шаталова, Настасья Старкова
Фото из архивов авторов

Справка

Проект «Школа межэтнической журналистики» создан в 2010 году по инициативе Гильдии межэтнической журналистики как проект повышения квалификации журналистов.
С 2015 года действует в формате всероссийского наставнического проекта. В 2017 году проект получил поддержку президента России. В 2025 году стартовал 11-й сезон проекта, который объединил 16 регионов страны во всех федеральных округах. Обучение в школе проходит бесплатно.
Программа обучения состоит из двух модулей:
— региональный включает 20 академических часов, в ходе которых слушатели знакомятся с основами межэтнической журналистики, государственной национальной политики, а также учатся работать с межнациональной тематикой в различных форматах СМИ;
— федеральный будет проходить очно в Москве в конце ноября–начале декабря 2025 года и включает лекции ведущих специалистов, этноэкспедицию и творческие лаборатории.
Организаторы проекта: Федеральное агентство по делам национальностей и Гильдия межэтнической журналистики.

Текст сгенерирован ИИ